KudoZ home » Arabic to English » Art/Literary

المزداد

English translation: born

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:المزداد
English translation:born
Entered by: Abdellatif Bouhid
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:28 Dec 9, 2003
Arabic to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Arabic term or phrase: المزداد
شهادة انقطاع عن الدراسة"
أنا الموقع أدناه اشهد أن التلميذ -- المزداد في الدار البيضاء بتاريخ 1951 كان يتابع دراسته بالأقسام الآتية:
"Moroccan accent"
born in Casablanca in 1951
Explanation:
same year as myself but I was born in Marrakech
Selected response from:

Abdellatif Bouhid
Local time: 04:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4born in Casablanca in 1951
Abdellatif Bouhid


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
born in Casablanca in 1951


Explanation:
same year as myself but I was born in Marrakech

Abdellatif Bouhid
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sami Khamou
2 mins

agree  Aisha Maniar
16 mins

agree  AhmedAMS
1 hr

agree  Alaa AHMED: Absolutely = "Al-Makhlouq Fi"
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search