KudoZ home » Arabic to English » Bus/Financial

la Wilaya de Rabat

English translation: Wilaya of Rabat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:13 Sep 3, 2001
Arabic to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Arabic term or phrase: la Wilaya de Rabat
I'm actually translating a document from Spanish, but it's about Morocco, and the "Wilaya de Rabat" is mentioned several times. I have asked French and Spanish contacts who couldn't help me, so I am posting this on the Arabic section to see if you can! I take it to mean the Rabat City Council or Local Authority, but would like confirmation of an English translation, or whether you think that it is better left as "Wilaya". Thank you!
Lydia Smith
Local time: 21:39
English translation:Wilaya of Rabat
Explanation:
This adminstrative term is kept in its Arabic form in all languages. Take a look at the following page from the official web site of the Kingdom of Morocco:

http://www.mincom.gov.ma/english/reg_cit/wilayas.html

You may also wish to look up WILAYA in the ProZ glossary. You will find some additional information.

Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Thanks very much, very helpful.
Thanks to Cecilia also (agreed with you too, but I awarded you some points yesterday!)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Wilaya of RabatFuad Yahya
nathe administrative district of Rabat
Parrot


  

Answers


18 mins
the administrative district of Rabat


Explanation:
Although I wouldn't translate it. English-speaking Engineers working in North Africa simply use the word, since the area coverage doesn't really have an exact equivalent.

Parrot
Spain
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins peer agreement (net): +1
Wilaya of Rabat


Explanation:
This adminstrative term is kept in its Arabic form in all languages. Take a look at the following page from the official web site of the Kingdom of Morocco:

http://www.mincom.gov.ma/english/reg_cit/wilayas.html

You may also wish to look up WILAYA in the ProZ glossary. You will find some additional information.

Fuad


    Reference: http://www.mincom.gov.ma/english/reg_cit/wilayas.html
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2542
Grading comment
Thanks very much, very helpful.
Thanks to Cecilia also (agreed with you too, but I awarded you some points yesterday!)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AhmedAMS
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search