KudoZ home » Arabic to English » Business/Commerce (general)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:32 Mar 5, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Arabic to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Letter endings
Arabic term or phrase: التنسيب
As in the letter ending thus:

يرجى التفضل بالاطلاع والتنسيب

What does "tanseeb" mean in this letter-ending context? Is it equivalent to "filing"? Is it "circulating"? Or is it "reference", as in "For your information and reference..."?

Much appreciated...
Jacques Saleh
United States
Local time: 20:13

Summary of answers provided
4act accordingly
3 +1And forward (To whom it may convern)
Fayez Roumieh



2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
And forward (To whom it may convern)


Fayez Roumieh
United States
Local time: 21:13
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Demosthene: or forward for filing too!
4 hrs
  -> شكرا ديمو
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
act accordingly

the word here means "to do what is appropriate"

Local time: 03:13
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search