الانمحاء العمراني

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

12:45 May 6, 2018
Arabic to English translations [PRO]
Environment & Ecology / Urban planning
Arabic term or phrase: الانمحاء العمراني
The following is a heading in a Lebanese document about urban planning:

الامتداد \ الانمحاء العمراني في الدامور

الدامور is the name of a town. As far as I know, انمحى is to be erased or wiped out. I think الانمحاء must be a typo and the intent was الإنماء العمراني. What do you think?

Thanks!
Jaus
Australia


Summary of answers provided
4Urban decline/decrease/diminution
TargamaT team


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Urban decline/decrease/diminution


Explanation:
الانمحاء هنا بمعنى تقلص العمران واختفاؤه منبعض جوانب المدينة مثلا

TargamaT team
Syria
Local time: 22:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search