https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/general-conversation-greetings-letters/1812588-%D9%85%D9%86%D9%83%D8%B1%D8%AA.html

منكرت

English translation: Forbidden acts in shopping centers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:منكرات الأسواق
English translation:Forbidden acts in shopping centers
Entered by: duraid

07:37 Mar 10, 2007
Arabic to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Saudi Arabic
Arabic term or phrase: منكرت
as in شريط منكرت الاسواق
another item that might be given to ladies in a coffee shop, many thanks
Maureen Millington-Brodie
United Kingdom
Local time: 06:11
Audio tape of Forbidden acts in shopping centers
Explanation:
http://saaid.net/mktarat/egazh/56.htm

انيا: منكرات الأسواق:
الأسواق خلال الإجازة الصيفية تنشط لكثرة المناسبات السعيدة والأفراح عند الناس، ويصاحب هذا النشاط عادة منكرات عدّة، وبسبب الفراغ الذي يعانيه كثير من الشباب والشابات فإن الأسواق تصبح ميداناً نشطاً لتجمعاتهم. ولذلك جاء عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((أحب البلاد إلى الله مساجدها، وأبغض البلاد إلى الله أسواقها))[5]. فمن هذه المنكرات:
1- التبرج والسفور:
التبرج: مصدر تبرج، وتبرجت المرأة: أظهرت زينتها للرجال.
والسفور: هو الظهور، وسفرت المرأة عن وجهها: إذا كشفته.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((صنفان من أهل النار لم أرهما: قوم معهم سياط كأذناب البقر يضربون بها الناس، ونساء كاسيات عاريات، مميلات مائلات، رؤوسهن كأسنمة البخت المائلة، لا يدخلن الجنة، ولا يجدن ريحها، وإن ريحها ليوجد من مسيرة كذا وكذا))[6].
وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((أيّما امرأة استعطرت فمرّت على قومٍ ليجدوا من ريحها فهي زانية))[7].
2- اختلاط النساء بالرجال:
عن علي رضي الله عنه قال: (ألا تستحيون أو تغارون؟! فإنه قد بلغني أن نساءكم يخرجن في الأسواق يزاحمن العلوج)[8].
والعلوج: جمع عِلج، قال ابن الأثير: "الرجل من كفار العجم وغيرهم"[9].
3- إطلاق البصر في العورات:
قال الله تعالى: {قُلْ لّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنْ أَبْصَـٰرِهِمْ وَيَحْفَظُواْ فُرُوجَهُمْ ذٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ * وَقُل لّلْمُؤْمِنَـٰتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَـٰرِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ} [النور:29، 30].
Selected response from:

duraid
Australia
Local time: 15:11
Grading comment
I really found this most useful as I had no idea! I find shopping really boring but obviously, elsewhere, others find it full of opportunity!!!! These cultural discrepancies are where the dictionary is no help whatsoever. Many thanks for the reference as well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1abominables
Randa Farhat
5taboos
the Train
3Audio tape of Forbidden acts in shopping centers
duraid


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Audio tape of Forbidden acts in shopping centers


Explanation:
http://saaid.net/mktarat/egazh/56.htm

انيا: منكرات الأسواق:
الأسواق خلال الإجازة الصيفية تنشط لكثرة المناسبات السعيدة والأفراح عند الناس، ويصاحب هذا النشاط عادة منكرات عدّة، وبسبب الفراغ الذي يعانيه كثير من الشباب والشابات فإن الأسواق تصبح ميداناً نشطاً لتجمعاتهم. ولذلك جاء عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((أحب البلاد إلى الله مساجدها، وأبغض البلاد إلى الله أسواقها))[5]. فمن هذه المنكرات:
1- التبرج والسفور:
التبرج: مصدر تبرج، وتبرجت المرأة: أظهرت زينتها للرجال.
والسفور: هو الظهور، وسفرت المرأة عن وجهها: إذا كشفته.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((صنفان من أهل النار لم أرهما: قوم معهم سياط كأذناب البقر يضربون بها الناس، ونساء كاسيات عاريات، مميلات مائلات، رؤوسهن كأسنمة البخت المائلة، لا يدخلن الجنة، ولا يجدن ريحها، وإن ريحها ليوجد من مسيرة كذا وكذا))[6].
وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((أيّما امرأة استعطرت فمرّت على قومٍ ليجدوا من ريحها فهي زانية))[7].
2- اختلاط النساء بالرجال:
عن علي رضي الله عنه قال: (ألا تستحيون أو تغارون؟! فإنه قد بلغني أن نساءكم يخرجن في الأسواق يزاحمن العلوج)[8].
والعلوج: جمع عِلج، قال ابن الأثير: "الرجل من كفار العجم وغيرهم"[9].
3- إطلاق البصر في العورات:
قال الله تعالى: {قُلْ لّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنْ أَبْصَـٰرِهِمْ وَيَحْفَظُواْ فُرُوجَهُمْ ذٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ * وَقُل لّلْمُؤْمِنَـٰتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَـٰرِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ} [النور:29، 30].

duraid
Australia
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
I really found this most useful as I had no idea! I find shopping really boring but obviously, elsewhere, others find it full of opportunity!!!! These cultural discrepancies are where the dictionary is no help whatsoever. Many thanks for the reference as well.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
منكرات
abominables


Explanation:
it is منكرات plural for مُنكَر
means: abominable act(s)

منكرات الأسواق: abominable acts in markets
شريط منكرات الأسواق: (informative/guiding) audiotape on abominable acts in markets

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-10 11:42:44 GMT)
--------------------------------------------------

correction= abominable acts (not abominables)

Randa Farhat
Lebanon
Local time: 08:11
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noha Kamal, PhD.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
منكرات
taboos


Explanation:
Social taboos, words, behavior, etc.

the Train
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: