English translation: تمت شيطنتهم بسبب خدمتهم طوعا أو كرها كبنوك تصويت لأحزاب, قيل في سعيها فقط لإسترضائهم لمصلحتها
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:24 Feb 20, 2018
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Government / Politics
Arabic term or phrase:willy-nilly served as
The Sachar Committee drew on past surveys and its own investigations to compile its report, which was presented in November 2006. The report identified three crucial issues facing Indian Muslims. The first was the problem of identity. Six decades after Partition, Muslims were still blamed for the ‘vivisection of India, still seen as having an uncertain and wavering allegiance to the national flag. At the same time, they were demonized for having willy-nilly served as a vote bank for parties that, it was said, sought merely to ‘appease' them.