English translation: He promised to look into the... (issue, problem,....)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:
He promised to look into the... (issue, problem,....)
Arabic to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings
Arabic term or phrase:وعدهم خيرا
I know what it means - they asked for something, he didn't want to commit himself, so he said "إن شاء الله خير" or similar. They left and had to tell the pres what HE said; couldn't tell the media he fobbed them off so they said "وعدنا خيرا". How do I translate the lack of commitment plus the inherent fatalism of both parties that is packed so neatly into these two words?
Explanation: It does not score well on the side of fatalism, but it relieves all sides from appearing to be making a promise or even a statement. Also, it has the element of wishful thinking to it, which might compensate for fatalism.
the Train Local time: 18:58 Does not meet criteria Works in field Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 4