حوار طرشان

English translation: a dialogue among the deaf

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:حوار طرشان
English translation:a dialogue among the deaf
Entered by: Nadia Ayoub

19:38 Nov 19, 2008
Arabic to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Arabic term or phrase: حوار طرشان
المفاوضات الفلسطينية الإسرائيلية: "حوار طرشان بأجواء لطيفة"
jankopolo
Local time: 16:58
a dialogue among deaf
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-19 21:01:07 GMT)
--------------------------------------------------

There has been no progress so far in talks, resumed last June after seven years thanks to a UN resolution. The sides in fact remain firm in their stands, resulting in what some define as “dialogue among deaf”:

http://www.speroforum.com/site/article.asp?id=14784
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 16:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11a dialogue among deaf
Nadia Ayoub


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
a dialogue among deaf


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-19 21:01:07 GMT)
--------------------------------------------------

There has been no progress so far in talks, resumed last June after seven years thanks to a UN resolution. The sides in fact remain firm in their stands, resulting in what some define as “dialogue among deaf”:

http://www.speroforum.com/site/article.asp?id=14784

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 16:58
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 106
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Hamzeh Thaljeh: Also "A dialogue of the deaf"
19 mins
  -> Thanks a lot Dr. :)

agree  sktrans
53 mins
  -> Thanks a lot Sktrans :)

agree  Fuad Yahya: You need the definite article, "among the deaf," if you wish to use "deaf" as a noun.
1 hr
  -> Many thanks Fuad :)

agree  Ghada Samir
1 hr
  -> Many thanks Ghada :)

agree  Mohsin Alabdali: Agree with both Dr. Hamzeh and Fuad. Of course I agree with you too, Nadia.
7 hrs
  -> Many thanks Mohsin :)

agree  Zareh Darakjian Ph.D.: Agree with Dr. Hamzeh, Fuad, and Mohsin...
7 hrs
  -> Many thanks Dr. :)

agree  Maureen Millington-Brodie: "dialogue of the deaf" is better
9 hrs
  -> Many thanks Mbrodie :)

agree  Abdallah Ali: 'Dialogue of the deaf' makes more sense because it directly refers to the negotiating parties themselves.
17 hrs
  -> Many thank Abdallah :)

agree  Alexander Yeltsov: dialogue of the deaf
1 day 16 hrs
  -> Many thanks Alexander :)

agree  KHALID ALHASSAN
2 days 21 hrs
  -> Many thanks Khalid :)

agree  Sajjad Hamadani
4 days
  -> Many thanks A1 :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search