GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:41 Dec 29, 2010 |
Arabic to English translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Colloquial (Palestinian) saying | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sktrans Local time: 13:33 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Bless Explanation: من الرّد المصري على هذه الكلمة: "أنعم الله عليك" يمكننا فهم المعنى ده |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Na'iman" congrats for your haircut/ shaving" / or " May you enjoy heaven's bless" Explanation: http://sherlex.com/?p=77 but i guess transliterating the word is the most appropriate answer for your question. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2010-12-29 21:03:00 GMT) -------------------------------------------------- نعيماً: مقصود بها الدعاء للشخص المعني بالتمتع بنعيم الجنه |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
may you feel heavenly comfortable!/ God bless! Explanation: this, is a close translation of what it means in these sort of situations (after a haircut or bath). However your father is right about it being "untranslatable" because in the US, UK and the West in general, exchanging such pleasantries are not customary. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
May you enjoy this state of comfort and bliss... Explanation: as you are enjoying now and may it last . And Targamat is correct for the spelling. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-12-29 23:08:22 GMT) -------------------------------------------------- In the US, the equivalent expression, but not the translation, would be : "Feeling good?" or 'It feels good, doesn't it?" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
نعيمًا لا نعيمن Explanation: نعيمًا not نعيمن. It can be translated simply "Congrats!" or "Good!" Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.