International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » Arabic to English » Law (general)

التعاقد على المقاولات

English translation: contracting

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:التعاقد على المقاولات
English translation:contracting
Entered by: Abdallah Ali
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:04 Jun 28, 2007
Arabic to English translations [PRO]
Law (general) / legal text
Arabic term or phrase: التعاقد على المقاولات
في شراء المنقولات والتعاقد على المقاولات وتلقى الخدمات
xxxhanan hussei
Local time: 18:34
contracting
Explanation:
to make (enter into, conclusion of, concluding) contracting works
Selected response from:

Abdallah Ali
United Kingdom
Local time: 17:34
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11contracting
Abdallah Ali


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
contracting


Explanation:
to make (enter into, conclusion of, concluding) contracting works

Abdallah Ali
United Kingdom
Local time: 17:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Al awadi: Yep!
23 mins
  -> Thank you very much

agree  ChicagoLinguist: accurate
52 mins
  -> Thank you very much

agree  AhmedAMS
1 hr
  -> Thank you very much

agree  Lamis Maalouf
1 hr
  -> Thank you very much

agree  Fuad Yahya
2 hrs
  -> Thank you very much

agree  a1interpreter
11 hrs
  -> Thank you very much

agree  Alexander Yeltsov
13 hrs
  -> Thank you very much

agree  zkt
17 hrs
  -> Thank you very much

agree  Hebat-Allah El Ashmawy
17 hrs
  -> Thank you very much

agree  Mona Ragaei
2 days17 hrs
  -> Thank you very much

agree  Hani Hassaan
2 days20 hrs
  -> Thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 3, 2007 - Changes made by Abdallah Ali:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search