KudoZ home » Arabic to English » Law/Patents

تنازل

English translation: waiver, relinquishment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:تنازل
English translation:waiver, relinquishment
Entered by: muhammad turman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:17 Jan 22, 2003
Arabic to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Arabic term or phrase: تنازل
موكلي يعلمكم أنه لن يوقع اي تنازل تجاه المستشفى

Is it "Deed of Cession" ?

Thanks
muhammad turman
United States
Local time: 03:34
waiver
Explanation:
The appropriate English word would depend on the nature of the dispute. For instance, it is possible that what they are referring to here may be a "withdrawal of charges," if this is a litigious case. Otherwise, it could be a "waiver," a "disclaimer" or a "relinquishment." Look at your context very carefully.

Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Thank You Very Much Fuad.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9waiverFuad Yahya


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
waiver


Explanation:
The appropriate English word would depend on the nature of the dispute. For instance, it is possible that what they are referring to here may be a "withdrawal of charges," if this is a litigious case. Otherwise, it could be a "waiver," a "disclaimer" or a "relinquishment." Look at your context very carefully.

Fuad

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2542
Grading comment
Thank You Very Much Fuad.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dikran
3 hrs

agree  Sami Khamou
3 hrs

agree  HALAHouse
6 hrs

agree  Alaa Zeineldine
7 hrs

agree  xxxms2m: abandonment
9 hrs

agree  xxxSpring2007
11 hrs

agree  Talal Owaidah
12 hrs

agree  Ahmed Abdel-hady
13 hrs

agree  Bilal
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search