KudoZ home » Arabic to English » Linguistics

بالوضع

English translation: according to the very/ basic usage of the (early) Arabs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:بالوضع
English translation:according to the very/ basic usage of the (early) Arabs
Entered by: Saleh Dardeer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:46 Feb 23, 2008
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / من كتاب النحو
Arabic term or phrase: بالوضع
(والله علم) أي بالوضع لا بالغلبة التقديرية على التحقيق
vkadan
The very/ basic usage of the (early) Arabs
Explanation:
*ملحوظة* أي كلام بين قوسين مربعين داخل الإقتباسات إنما هو من تعليقاتي من أجل التوضيح

وجدت هذا السياق الذي أوردته في سؤالك في حاشية الصبان على شرح الأشموني لألفية ابن مالك كما يلي:

"قوله (والله علم) أي بالوضع لا بالغلبة التقديرية على التحقيق كما بيناه في رسالتنا الكبرى في البسملة. وسيأتي في المعرف بأداة التعريف الفرق بين الغلبة التحقيقية والتقديرية."

؛ فرجعت للنص المشروح أي (شرح الأشموني لألفية ابن مالك) فوجدت ما يلي:

"إذ أصل الحمد لله أحمد أو حمدت الله فحذف الفعل اكتفاء بدلالة مصدره عليه. ثم عدل إلى الرفع لقصد الدلالة على الدوام والثبوت. ثم أدخلت عليه أل لقصد الاستغراق. والرب المالك. والله علم على الذات الواجب الوجود أي لذاته المستحق لجميع المحامد ولم يسم به سواه قال تعالى: {هل تعلم له سمياً} (مريم: 65) أي هل تعلم أحداً تسمى الله غير الله."

ويراد بالوضع كما فهمت من المعاجم اللغوية ما تواضع عليه أهل اللغة أي اصطلحوا عليه أو أن اللفظة الأولى وضعت هكذا بدون أي تعليل فمدلولها لا يحتاج إلى غلبة استعمال؛ فمثلا عندما نقول: " المدينة" فالكل يعرف أو يتبادر إلى ذهني وذهنك أن هذا الاسم علم على مدينة رسول الله على صاحبها أفضل الصلاة وأتم التسليم
ف"المدينة" هنا علم بالتغليب وليس بالوضع أي أن غالب الاستعمال لهذا الإسم يراد به المدينة المنورة أو بمعنى آخر العرب لم تضع هذا الاسم علم على المدينة بخلاف "العباس" فهو علم بالوضع لا بالغلبة أي أن العرب الأوائل استعملوا هذا الاسم كعلم وإليك ما جاء في لسان العرب في هذا الصدد: وما بين أقواس مربعة هو تعليقي

"والعباس اسْمٌ عَلَمٌ فمن قال عباس فهو يجريه مجرى زيد ومن قال العباس فإِنما أَراد أَن يجعل الرجل هو الشيء [يقصد العبوس] بعينه قال ابن جني العباس وما أَشبهه من الأَوصاف الغالبة إِنما تعرّفت بالوضع دون اللام وإِنما أُقرت اللام فيها بعد النقل [أي بعد النقل للعلمية بعد الوصفية] وكونها أَعلاماً مراعاة لمذهب الوصف فيها قبل النقل "

المعجم الوسيط يقول: ( الغلبة ) العلم بالغلبة ما كان تعيين مدلوله بغلبة الاستعمال لا بالوضع مثل الكتاب عند أهل الشريعة للقرآن[أي عند الفقهاء عندما يقولون كما جاء في الكتاب والسنة فإن الغلبة على استعمال كلمة الكتاب عندهم هو القرآن الكريم ] وعند أهل العربية لكتاب سيبويه [أي عند علماء النحو فعندما يقول أي نحوي كما جاء في الكتاب يعني بذلك كتاب سيبويه]

وعليه أقترح الترجمة التالية لكلمة "بالوضع":
The very/ basic usage of the (early) Arabs

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-02-23 19:04:09 GMT)
--------------------------------------------------

أخبرني أحد المقربين أن علم الوضع كا يدرس في الأزهر قديما

ولما بحثت وجدت أنه بالفعل علم مستقل انظر ما يلي:

لقد أثمر هذا التلاقح بين الدرس الأصولي والدرس اللساني نشأة علم جديد يمكن تسميته بعلم التخاطب الإسلامي، وقد شرعنا في هذا الكتاب في وضع قواعد الأساس لهذا العلم، الذي استمدت مادته من التبصرات العلمية التي خلّفها لنا الأصوليون في مجالات اللغة، وتحليل الخطاب والنص، والفلسفة، والمنطق.
ولابد من التذّكير هنا أن توليد علم فرعي من علم واسع كعلم الأصول ليس بدعة في تراث العربية، بل هو نهج سبق لعلماء التراث أن انتهجوه. ولعلّ أفضل مثال على ذلك يمكن ذكره في هذا السياق ما فعله عضد الدين الإيجي في النصف الأول من القرن الرابع عشر الميلادي (الموافق للنصف الأول من القرن الثامن الهجري) عندما كتب رسالة عن "الوضع"، وقد دُعم هذا العمل بمحاولات أخرى، وتكلّلت جهود علمائه أخيرا بنشأة علم منفصل في القرن الثامن عشر الميلادي سمي بـ "علم الوضع". وإذا ما أخذنا في الحسبان العلاقة الوطيدة بين "الوضع" وما يقابله في تراث العربية إجمالا، وفي علم الأصول على وجه الخصوص، وهو ما يعرف بـ "الاستعمال"، أدركنا أهمية أن يفعل بالاستعمال ما فعل بالوضع، وهو أن يصبح علما مستقلا، له ما يميزه في غايته، ومسائله، ومبادئه، وأصوله، وفلسفته، وغير ذلك مما تتطلبه العلوم.

http://forum.turath.com/archive/index.php/t-801.html
Selected response from:

Saleh Dardeer
Qatar
Local time: 06:56
Grading comment
thanks for the suitable answer
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1By association
Khalid Nasir
4conventional
Ahmad Batiran
4The very/ basic usage of the (early) Arabs
Saleh Dardeer


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
By association


Explanation:
الْغَلَبَةَ التَّحْقِيقِيَّةَ هِيَ غَلَبَةُ اللَّفْظِ فِي غَيْرِ مَا اُخْتُصَّ بِهِ بِأَنْ سَبَقَ لَهُ اسْتِعْمَالٌ فِي غَيْرِ مَعْنَى الْعَلَمِيَّةِ
بعبارة أخرى أن لفظة "الله" مصدرها " آله" ولكن لفظة" الله" كأسم علم غلبت على لفظة آله.
وَأَمَّا الْغَلَبَةُ التَّقْدِيرِيَّةُ فَهِيَ اخْتِصَاصُ اللَّفْظِ بِمَعْنًى مَعَ إمْكَانِ اسْتِعْمَالِهِ فِي غَيْرِهِ بِحَسَبِ الْوَضْعِ
إختصاص اسم العلم" الله" بذات الله مع أمكانية استخدام لفظة" آله" مثل آله العالمين آله الناس على استعمالات أخرى



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-02-23 12:59:50 GMT)
--------------------------------------------------

Full phrase: Allah is a proper name by absolute association not by strong proper name association or abstract association


    Reference: http://www.islamport.com/b/2/alfeqh/shafeae/%DD%DE%E5%20%D4%...
Khalid Nasir
Iraq
Local time: 06:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohsin Alabdali
43 mins
  -> Thanks Mohsin
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The very/ basic usage of the (early) Arabs


Explanation:
*ملحوظة* أي كلام بين قوسين مربعين داخل الإقتباسات إنما هو من تعليقاتي من أجل التوضيح

وجدت هذا السياق الذي أوردته في سؤالك في حاشية الصبان على شرح الأشموني لألفية ابن مالك كما يلي:

"قوله (والله علم) أي بالوضع لا بالغلبة التقديرية على التحقيق كما بيناه في رسالتنا الكبرى في البسملة. وسيأتي في المعرف بأداة التعريف الفرق بين الغلبة التحقيقية والتقديرية."

؛ فرجعت للنص المشروح أي (شرح الأشموني لألفية ابن مالك) فوجدت ما يلي:

"إذ أصل الحمد لله أحمد أو حمدت الله فحذف الفعل اكتفاء بدلالة مصدره عليه. ثم عدل إلى الرفع لقصد الدلالة على الدوام والثبوت. ثم أدخلت عليه أل لقصد الاستغراق. والرب المالك. والله علم على الذات الواجب الوجود أي لذاته المستحق لجميع المحامد ولم يسم به سواه قال تعالى: {هل تعلم له سمياً} (مريم: 65) أي هل تعلم أحداً تسمى الله غير الله."

ويراد بالوضع كما فهمت من المعاجم اللغوية ما تواضع عليه أهل اللغة أي اصطلحوا عليه أو أن اللفظة الأولى وضعت هكذا بدون أي تعليل فمدلولها لا يحتاج إلى غلبة استعمال؛ فمثلا عندما نقول: " المدينة" فالكل يعرف أو يتبادر إلى ذهني وذهنك أن هذا الاسم علم على مدينة رسول الله على صاحبها أفضل الصلاة وأتم التسليم
ف"المدينة" هنا علم بالتغليب وليس بالوضع أي أن غالب الاستعمال لهذا الإسم يراد به المدينة المنورة أو بمعنى آخر العرب لم تضع هذا الاسم علم على المدينة بخلاف "العباس" فهو علم بالوضع لا بالغلبة أي أن العرب الأوائل استعملوا هذا الاسم كعلم وإليك ما جاء في لسان العرب في هذا الصدد: وما بين أقواس مربعة هو تعليقي

"والعباس اسْمٌ عَلَمٌ فمن قال عباس فهو يجريه مجرى زيد ومن قال العباس فإِنما أَراد أَن يجعل الرجل هو الشيء [يقصد العبوس] بعينه قال ابن جني العباس وما أَشبهه من الأَوصاف الغالبة إِنما تعرّفت بالوضع دون اللام وإِنما أُقرت اللام فيها بعد النقل [أي بعد النقل للعلمية بعد الوصفية] وكونها أَعلاماً مراعاة لمذهب الوصف فيها قبل النقل "

المعجم الوسيط يقول: ( الغلبة ) العلم بالغلبة ما كان تعيين مدلوله بغلبة الاستعمال لا بالوضع مثل الكتاب عند أهل الشريعة للقرآن[أي عند الفقهاء عندما يقولون كما جاء في الكتاب والسنة فإن الغلبة على استعمال كلمة الكتاب عندهم هو القرآن الكريم ] وعند أهل العربية لكتاب سيبويه [أي عند علماء النحو فعندما يقول أي نحوي كما جاء في الكتاب يعني بذلك كتاب سيبويه]

وعليه أقترح الترجمة التالية لكلمة "بالوضع":
The very/ basic usage of the (early) Arabs

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-02-23 19:04:09 GMT)
--------------------------------------------------

أخبرني أحد المقربين أن علم الوضع كا يدرس في الأزهر قديما

ولما بحثت وجدت أنه بالفعل علم مستقل انظر ما يلي:

لقد أثمر هذا التلاقح بين الدرس الأصولي والدرس اللساني نشأة علم جديد يمكن تسميته بعلم التخاطب الإسلامي، وقد شرعنا في هذا الكتاب في وضع قواعد الأساس لهذا العلم، الذي استمدت مادته من التبصرات العلمية التي خلّفها لنا الأصوليون في مجالات اللغة، وتحليل الخطاب والنص، والفلسفة، والمنطق.
ولابد من التذّكير هنا أن توليد علم فرعي من علم واسع كعلم الأصول ليس بدعة في تراث العربية، بل هو نهج سبق لعلماء التراث أن انتهجوه. ولعلّ أفضل مثال على ذلك يمكن ذكره في هذا السياق ما فعله عضد الدين الإيجي في النصف الأول من القرن الرابع عشر الميلادي (الموافق للنصف الأول من القرن الثامن الهجري) عندما كتب رسالة عن "الوضع"، وقد دُعم هذا العمل بمحاولات أخرى، وتكلّلت جهود علمائه أخيرا بنشأة علم منفصل في القرن الثامن عشر الميلادي سمي بـ "علم الوضع". وإذا ما أخذنا في الحسبان العلاقة الوطيدة بين "الوضع" وما يقابله في تراث العربية إجمالا، وفي علم الأصول على وجه الخصوص، وهو ما يعرف بـ "الاستعمال"، أدركنا أهمية أن يفعل بالاستعمال ما فعل بالوضع، وهو أن يصبح علما مستقلا، له ما يميزه في غايته، ومسائله، ومبادئه، وأصوله، وفلسفته، وغير ذلك مما تتطلبه العلوم.

http://forum.turath.com/archive/index.php/t-801.html

Saleh Dardeer
Qatar
Local time: 06:56
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Grading comment
thanks for the suitable answer
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
بالوضع/اصطلاحاً
conventional


Explanation:
* A Dictionary of Modern Written Arabic, Hans Wehr
based on convention | technical term

* المعجم الوسيط
مادة: تَوَاضَع
ومنها: تواضع القوم [العلماء مثلاً] على الأمر: اتفقوا عليه

و يغلب عندي أنها بمعنى اصطلح إلا أنها أعم في المعنى. فالعامة مثلا لا يصطلحون عن مفردة، بل أهل اللغة يفعلون ذلك



--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2008-02-24 13:08:40 GMT)
--------------------------------------------------

It might work as an adverb you the context, it depends on how you want it:
conventionally
technically speaking

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2008-02-24 13:11:56 GMT)
--------------------------------------------------

* A Dictionary of Modern Written Arabic, Hans Wehr
based on convention | technical (of a term)

Example sentence(s):
  • تواضع الفقهاء على معنىً مِن المعاني

    Reference: http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/3064541.h...
Ahmad Batiran
Saudi Arabia
Local time: 06:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 25, 2008 - Changes made by Saleh Dardeer:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 24, 2008 - Changes made by Ahmad Batiran:
Language pairEnglish to Arabic » Arabic to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search