English translation: Lebanese Credit Bank - Amyoun Branch
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Arabic to English translations [Non-PRO] Military / Defense / security forces in Lebanon
Arabic term or phrase:الاعتماد اللبناني - فرع أميون
This follows on from my previous question: I don't have a lot of text, all I have is a statement about a person working in the security forces in Lebanon. Following his name the following terms are written:
قيادة القوى السيارة
الاعتماد اللبناني - فرع أميون
I too was under the impression that it related to military terms. The two terms appeared close together on this statement. But I think I can solve this mystery. The whole thing appears to be a payslip (or a statement of income), so it does seem in the end related to banking.
Thanks to imane kd who spotted it.
regards to all
Dear mona , it seems that this title has nothing to do at all with banking or financial terms .... for me it is totaly Militery term
الإعتماد هنا علي ما يبدو يأتي من المعتمدية وهو قسم مختص بالموافقات والتصديقات علي العمليات الأمنية
Automatic update in 00:
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
Credit Libanais - Amyoun Branch
Explanation: It's a name of a bank. I don't know if this was relevant to your text.