KudoZ home » Arabic to English » Other

ارتري

English translation: Eritrean (adj.) Eritrea (country)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:47 Oct 18, 2002
Arabic to English translations [PRO]
Arabic term or phrase: ارتري
This is a Nationality.

From:
الارترية

Also..., is the following this a proper name?:
علي تاج السر علي

Any help is greatly appreciated.
Kirk Jackson
Local time: 11:53
English translation:Eritrean (adj.) Eritrea (country)
Explanation:
Greetings.

Eritrean = adjective (masc. singular)

Eritrea = name of country (formerly part of Ethiopia)

FYI, the more-common spelling of the name of the country in Arabic atlases is: Ertriiyaa (withou anyo initial "alif lam")

alif rah teh rah yaa alif

HTH. Khair, in sha' Allah.

Regards,

Stephen H. Franke
Selected response from:

shfranke
United States
Local time: 08:53
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Eritrean (adj.) Eritrea (country)shfranke


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Eritrean (adj.) Eritrea (country)


Explanation:
Greetings.

Eritrean = adjective (masc. singular)

Eritrea = name of country (formerly part of Ethiopia)

FYI, the more-common spelling of the name of the country in Arabic atlases is: Ertriiyaa (withou anyo initial "alif lam")

alif rah teh rah yaa alif

HTH. Khair, in sha' Allah.

Regards,

Stephen H. Franke


    Various Arabic atlases at hand
shfranke
United States
Local time: 08:53
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 240
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fuad Yahya: And علي تاج السر علي is a three-part name (male), most probably given name, father's name, and grandfather's name.
3 hrs

agree  Adil Osman: this name is most probably of a Sudanese male. Because this name is peculiar to Sudan.
19 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search