07:00 Jul 23, 2000 |
Arabic to English translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ghassan Ghosn Local time: 07:40 | |||
Grading comment
|
I love You Explanation: The words are arabic with modern dilect and from a man to woman. So Debb here you have it. George Michael |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I love you Explanation: Ana behibek means I love you, said by a male to a female. In Semithic languages, like Arabic, Hebrew, etc., the verb suffix changes according to the gender. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I love you Explanation: Debbie dear, The guy is trying to tell U, very simply, in several languages, "I love U." if he knew German, he would have said, Ich libidich....or whatever." If the poor guy knew Finnish, he would have written to you what my Finnish wife has been telling me for 30 years: mina rakkastan sinua -or something like that. If you love the guy (!!!), write him back: Ana bahibbak kaman (I luv U 2). Good luck, Deb. I luv U 2. Gus |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 hrs peer agreement (net): +1
8 hrs
10 hrs
15 hrs
21 hrs
10 days
248 days
305 days
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|