Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:27 Jul 24, 2000
Arabic to English translations [Non-PRO]
Arabic term or phrase:A -Wiz Sa-B00-na maah Gal-la-bee-yeht for as babe
A -Wiz Sa-B00-na maah Gal-la-bee-yeht for as babe bi kheyr, il Ham-du lil-leh
I need a cake of soap with a galabia, for my ......is/are fine, thank God. I love you.
Explanation: The requested 'items' may very well be 'coded' words. The 'for' may very well be in English. What follows it -as babe- could be 'my reasons' or 'my...' (you know what). Thelast 2 letters have a typo: the second one should a K (which is next to the L).
Have I decoded the 'secret' message?
Ghassan Ghosn Local time: 11:07 Native speaker of: Arabic PRO pts in pair: 4