KudoZ home » Arabic to English » Religion

الحَمدُ لِلَّه A


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:33 Jul 21, 2005
Arabic to English translations [Non-PRO]
Arabic term or phrase: الحَمدُ لِلَّه A
الحَمدُ لِلَّه ﻚﻴﻟا قﺎﺘﺸﻣ ﺎﻧأ ﻢآ ةﺪﻴﻌﺳ ﺔﺻْﺮـُـﻓ

Summary of answers provided
5 +1Praise be to Allah, Lord of the Universe/UniversesHassan Al-Haifi (wordforword)
5Al-hamdu lillahi rabbil 'alamin
4Thank God, (Lord of the universe/ the worlds)neuneutek

Discussion entries: 5



1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الحَمدُ لِلَّه A
Thank God, (Lord of the universe/ the worlds)

That's how I'd say it in English! In the Western Muslim world today, there are like two ways of saying it. Either thanking God (Allah) like all Muslims do in Arabic (as prayer Namaz (salat) is not valid but in Arabic) so all terms are used in Arabic. But when one wants to explain what it means to others or talk about it to others, one'd rather use the English terms all English speakers may understand.

So I agree with Mr. Zarka and hope my translation helps as well. :)

    Reference: http://www.iqra.net/emails/muharram-1425
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
الحَمدُ لِلَّه A
Praise be to Allah, Lord of the Universe/Universes

This is more than just thanking the Lord for his bounty, it exalts or praises Allah.

See Yousef Abdullah Ali translation and other translations. All use the Praise be to Allah term.

Hassan Al-Haifi (wordforword)
Local time: 10:04
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assem Mazloum: موافق تماماً
785 days
  -> Thanks Prof...But what happened to the Asker? Only God Knows!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ںé¥ôê§ُ éِé‘ôى A
Al-hamdu lillahi rabbil 'alamin

Other Commonly Used Spellings: AL-HAMDO LILLAHI RABBIL 'ALAMIN
This is a verse from the Qur'an that Muslims recite and say many times per day. Other than being recited daily during prayers, a Muslim reads this expression in every activity of his daily life. The meaning of it is: "Praise be to Allah, the Lord of the worlds."

A Muslim invokes the praises of Allah before he does his daily work; and when he finishes, he thanks Allah for His favors. A Muslim is grateful to Allah for all His blessings. It is a statement of thanks, appreciation, and gratitude from the creature to his Creator.

Good luck

Note added at 13 hrs 50 mins (2005-07-21 16:24:27 GMT)


http://www.google.com/search?q=Al-hamdu lillahi rabbil 'alam...

There are many more. Do you think that they are all wrong?

Local time: 03:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Filip Marian Andrei: no way rabbil an alamin aren't muslim words
8 hrs
  -> Are you Muslim by any chance? Take a look at the links up above

agree  Rania KH
11 hrs
  -> Thank you Rania
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search