عديد الأكس ايثلين (20) سور بيتان أحادي استيارات-ثلاثي استيارات

English translation: Polyxethylene

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:بولي اكس ايثيلين
English translation:Polyxethylene

05:52 Jun 14, 2001
Arabic to English translations [PRO]
Science
Arabic term or phrase: عديد الأكس ايثلين (20) سور بيتان أحادي استيارات-ثلاثي استيارات
Chemical
Maher
Polyoxyethylene (20) sorbitan monostearate - tristearate
Explanation:
This answer comes from The Vegetarian Society of the United Kingdom:

http://www.vegsoc.org/info/enumbers.html

As I said in one of my answers to your question on Di Acetyl Tartaric Acid, part of the problem is the misleading way in which these names are written in Arabic. Now that we have found the original names, the mystery is solved.

Good luck with this exciting project.

Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Thank you Fuad. You were the only one who could do it. Maher
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naHow many terms are these?
Fuad Yahya
naPolyoxyethylene (20) sorbitan monostearate - tristearate
Fuad Yahya


  

Answers


11 hrs
How many terms are these?


Explanation:
Is this one term, two terms, or three terms? These chemical names are confusing enough by themselves in English. You can imagine how much more confusing they can be if not stated separately in Arabic. Please make sure to post each term separately. Thanks.

Fuad

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2811

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
AhmedAMS
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 9 hrs
Polyoxyethylene (20) sorbitan monostearate - tristearate


Explanation:
This answer comes from The Vegetarian Society of the United Kingdom:

http://www.vegsoc.org/info/enumbers.html

As I said in one of my answers to your question on Di Acetyl Tartaric Acid, part of the problem is the misleading way in which these names are written in Arabic. Now that we have found the original names, the mystery is solved.

Good luck with this exciting project.

Fuad


    See citation above
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2811
Grading comment
Thank you Fuad. You were the only one who could do it. Maher
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search