GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:48 Apr 1, 2002 |
Arabic to Persian (Farsi) translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ali Beikian Iran Local time: 11:26 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | تعداد بسیار کمی، تعدادی |
| ||
4 | As follows: |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
As follows: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تعداد بسیار کمی، تعدادی Explanation: Both "few" and "a few" are indefinite determiners used with plural countable nouns and a plural verb. few: not many: تعداد بسيار کمی Few people live to be 100. a few: a small number of, some: تعدادی He asked us a few questions. The former gives a rather negative meaning to the sentence, while the latter an affirmative one. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |