https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-french/art-arts-crafts-painting/6514642-%D9%85%D8%A7-%D9%83%D8%A7%D9%86-%D9%8A%D8%B9%D9%83%D8%B1%D9%87-%D8%A5%D9%84%D8%A7-%D8%AA%D9%86%D9%81%D8%B3-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B1%D9%8A%D8%B6%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B6%D9%8A%D9%82.html

ما كان يعكره إلا تنفس المريضة الضيق

French translation: n\'était perturbé que par les souffles courtes de la malade

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:ما كان يعكره إلا تنفس المريضة الضيق
French translation:n\'était perturbé que par les souffles courtes de la malade
Entered by: Neveen Abdallah

09:03 May 21, 2018
Arabic to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Arabic term or phrase: ما كان يعكره إلا تنفس المريضة الضيق
ثم ساد صمت طويل ما كان يعكره إلا تنفس المريضة الضيق
Neveen Abdallah
Local time: 18:40
n'était perturbé que par les souffles courtes de la malade
Explanation:
ou
que seule les souffles courtes de la malade le perturbe...
Selected response from:

TargamaT team
France
Local time: 18:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5N’était troublé que par l’essoufflement (détresse respiratoire) de l’infirmière
Ingy Elkady
4entrecoupé par la courte respiration de la patiente
Zeineb Nalouti
4n'était perturbé que par les souffles courtes de la malade
TargamaT team


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entrecoupé par la courte respiration de la patiente


Explanation:
suggestion

Zeineb Nalouti
Tunisia
Local time: 17:40
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: je suis d`accord

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
N’était troublé que par l’essoufflement (détresse respiratoire) de l’infirmière


Explanation:
N’était troublé que par l’essoufflement (détresse respiratoire) de l’infirmière

Ingy Elkady
Egypt
Local time: 18:40
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
n'était perturbé que par les souffles courtes de la malade


Explanation:
ou
que seule les souffles courtes de la malade le perturbe...

TargamaT team
France
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: