KudoZ home » Arabic to French » Construction / Civil Engineering

مجال الإخفاق

French translation: Marge d\'échec

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:مجال الإخفاق
French translation:Marge d\'échec
Entered by: Mohamed Mehenoun
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:02 Dec 3, 2010
Arabic to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Arabic term or phrase: مجال الإخفاق
Bonjour,

Il s'agit d'un appel d'offres en Arabie Saoudite.

Merci.

Cordialement,

Contexte :

شرح تفصيلي عن مجال الإخفاق وكذلك إجراأت كتابة التقرير والإملاحات بما في ذلك المسؤوليات التنظيمية وصياغة التقارير سوف يم تقديمها لضباط الإشر اف للحصول على الموافقة وذلك خلال
Mohamed Mehenoun
Algeria
Local time: 17:32
Marge d'échec
Explanation:
La marege d'échec / وتعني توقع أو تحديد مدى و درجة الإخفاق

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-12-04 05:14:25 GMT)
--------------------------------------------------

أي شرح تفصيلي عن هامش الإخفاق أو مدى الإخفاق أو حدود الإخفاق
Selected response from:

Mohamed Hosni
Morocco
Local time: 16:32
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2zone (domaine) d'échec
TargamaT
4 +1Marge d'échec
Mohamed Hosni
5Les points faibles menant à l'échecMustela
5Aire d'échec
Wael Atteya


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Aire d'échec


Explanation:
..

Wael Atteya
Egypt
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zone (domaine) d'échec


Explanation:
et aussi :

domaine, situation, cas, facteur d'échec

TargamaT
Syria
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Khidor
58 mins

agree  Marwa Chafik
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Les points faibles menant à l'échec


Explanation:
Je dirais plutôt cela en dépit du fait queمجال signifie bien domaine ,champs,zone,ect.,.Je préfère opter pour la phrase ci-dessus.D'autant qu'on parle bien de détailler ou donner une explication exhaustive.

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2010-12-04 02:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

Pour le niveau de confiance j'avais cliqué sur mediano(3) et je ne sais pas ce qui s'est passé.Donc pour le niveau de confiance c'est 3 au lieu de 5.Merci

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2010-12-04 02:29:29 GMT)
--------------------------------------------------

Pour le niveau de confiance j'avais cliqué sur mediano(3) et je ne sais pas ce qui s'est passé.Donc le niveau de confiance pour moi serait plutôt 3 que 5.Merci

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2010-12-04 02:34:41 GMT)
--------------------------------------------------

je crois qu'il y a un petit problème avec le site quand aux choix qu'on fait ou de la note qu'on ajoute.La preuve est que la première note que j'avais ajouté n'apparaissait pas,ce qui m'avait obligé de réécrire une autre et voilà qu'après cela les deux apparaissent ensemble.Enfin.Désolé le gars!

Mustela
Local time: 11:32
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Marge d'échec


Explanation:
La marege d'échec / وتعني توقع أو تحديد مدى و درجة الإخفاق

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-12-04 05:14:25 GMT)
--------------------------------------------------

أي شرح تفصيلي عن هامش الإخفاق أو مدى الإخفاق أو حدود الإخفاق


Mohamed Hosni
Morocco
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 10
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Globe_trotter: reasonable
16 hrs
  -> Many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search