KudoZ home » Arabic to French » Law (general)

mostakhless

French translation: precepteur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:مُخلّص
French translation:precepteur
Entered by: Fuad Yahya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:52 May 30, 2001
Arabic to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Arabic term or phrase: mostakhless
clearing agent
gehan assaad
precepteur
Explanation:
J'espere que cela t'aidera
Selected response from:

yacine
Local time: 13:07
Grading comment
THANK YOU.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAlternate term (U.S. English) : Expeditershfranke
nal'agent d'effacementFuad Yahya
naprecepteuryacine
naen resumembhanna


  

Answers


36 mins
en resume


Explanation:
c,est ce que je comprends du mot. tu peux l'ecrire en arabe ou bien donner une explication au context?

mbhanna
Local time: 12:07
Grading comment
CE N'EST PAS LA BONNE REPONSE
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: CE N'EST PAS LA BONNE REPONSE

1 day 5 hrs
precepteur


Explanation:
J'espere que cela t'aidera


yacine
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 5
Grading comment
THANK YOU.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs
l'agent d'effacement


Explanation:
Look at these two versions of the same text:

English Version:

http://www.icctm.org/deugro/

"There is no internationally accepted definition of the term "freight forwarding". Forwarders are known by different names in different countries, such as "customs house agent", "clearing agent", "shipping and forwarding agent" and in some cases, a "principal carrier", that is, the main carrier. But one aspect of their activities which is common to all of them, whatever name they use, is that they all sell services only, i.e. freight forwarding."

French Version:

http://members.spree.com/deugro/index_fr.html

"Il n'y a aucune definition internationalement recue du terme " expedition de fret ". Des expediteurs sont connus par differents noms dans differents pays, tels que " l'agent de bureau de douane ", l'" agent d'effacement ",l'" expedition et le transitaire " et dans certains cas, " un porteur principal ", c.-a-d., le porteur principal. Mais un aspect de leurs activites qui est commun a tous, quelque nom ils utilisent, est qu'ils tous vendent des services seulement, c.-a-d. expedition de fret."

According to Al-Mawrid Dictionary, the correct Arabic term is MUKHALLIS JUMRUKIYY:

ãõÎóáøöÕ ÌõãÑõßíø

This term is sometimes shortened to MUKHALLIS

ãõÎóáøöÕ

Fuad


    See citations above
Fuad Yahya
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Grading comment
THKS, BUT THERE IS A SPECIFIC TERM
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: THKS, BUT THERE IS A SPECIFIC TERM

5 days
Alternate term (U.S. English) : Expediter


Explanation:
Greetings / tahaiya tayyiba wa b3ad...

Another alternate term in "U.S. business English" that seems used commonly in transportation and logistics circles is "expediter."

HTH. Khair, in sha' Allah.

Regards from Los Angeles,

Stephen H. Franke

shfranke
United States
Local time: 04:07
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 14, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO » PRO
Jan 14, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
Field (specific)(none) » Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search