KudoZ home » Arabic to Italian » Law (general)

عقبة

Italian translation: blocco, sequestro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:عقبة
Italian translation:blocco, sequestro
Entered by: Giovanni Pizzati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:05 Nov 19, 2008
Arabic to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Arabic term or phrase: عقبة
è inerente al dipartimento che supervisiona le aziende. La frase è al sayd ma'mur taيnfyd (nel senso di esecuzione) al a'uqba. Potrebbe essere l'impiegato che esegue la correzione. Non riesco a identificare per bene a'uqba.
Gianluca82
Local time: 17:01
blocco, sequesto
Explanation:
Tayeb, ya akhy!
Selected response from:

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 17:01
Grading comment
grazie! perfetto!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5sequestro
Lassaad Dridi
4blocco, sequesto
Giovanni Pizzati


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blocco, sequesto


Explanation:
Tayeb, ya akhy!

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 17:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 54
Grading comment
grazie! perfetto!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sequestro


Explanation:
penso che c'é un errore ortografico, perché il contesto mi induce alla parola:
عُقلة
وليس عقبة
perché 'uqba qui non ha senso.

Lassaad Dridi
Italy
Local time: 17:01
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 19, 2008 - Changes made by Giovanni Pizzati:
Edited KOG entry<a href="/profile/842224">Gianluca82's</a> old entry - "عقبة" » "blocco, sequesto"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search