KudoZ home » Arabic to Russian » General / Conversation / Greetings / Letters

Al Qurs Al Mafrouk

Russian translation: курс мафрук

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:Al Qurs Al Mafrouk
Russian translation:курс мафрук
Entered by: Sophia Shishatskaya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:33 Dec 26, 2010
Arabic to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Arabic term or phrase: Al Qurs Al Mafrouk
Текст об эмирате Шарджа, встречаются названия национальной одежды и прочие реалии. Помогите, пожалуйста, правильно транслитерировать, потому что в Интернете встречаются противоречивые версии.

Al Qurs Al Mafrouk - что-то вроде лепешки, которая выпекается в земляной печи, а потом смазывается маргарином и сахаром.
Sophia Shishatskaya
Russian Federation
Local time: 12:28
аль-курс аль-мафрук
Explanation:
"аль-курс аль-мафрук" или "курс мафрук". Даже не знаю, что делать с этими артиклями. В географических названиях их сохраняют, а вот в названии блюд... Наверное, тоже лучше оставить.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2010-12-28 05:58:04 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь тоже можно без артикля.
Selected response from:

Olga Subbotina
Russian Federation
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4аль-курс аль-мафрук
Olga Subbotina


  

Answers


1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
аль-курс аль-мафрук


Explanation:
"аль-курс аль-мафрук" или "курс мафрук". Даже не знаю, что делать с этими артиклями. В географических названиях их сохраняют, а вот в названии блюд... Наверное, тоже лучше оставить.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2010-12-28 05:58:04 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь тоже можно без артикля.

Olga Subbotina
Russian Federation
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search