Velomátricas

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

12:21 Apr 20, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Arabic to Spanish translations [PRO]
Agriculture / mallas volumétricas
Arabic term or phrase: Velomátricas
Las mallas velométricas se utilizan en el control de erosiones. ¿Sabéis cómo se llaman en árabe o al menos como se traduciría la exrepsion "velométrica"
Leïla Hicheri
Spain
Local time: 10:44


Summary of answers provided
4الأنسجة الأرضية / التكسية الأرضية / الشباك الأرضية
Samah S Jabbar Jabbar


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الأنسجة الأرضية / التكسية الأرضية / الشباك الأرضية


Explanation:
Hay variantes para este término y podemos encontrarlo en árabe con esas formas.

http://www.gulfconstructionmagazine.com/Article/908/مصنع_الل...


--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2018-04-20 18:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/geotextile/

https://ar.wikipedia.org/wiki/تكسية_أرضية

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2018-04-20 18:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

En página 122 del pdf hay explicación, quizá te sirve:
https://www.momra.gov.sa/generalserv/Forms_Files/Municipalit...

--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2018-04-21 08:14:15 GMT)
--------------------------------------------------

Volumétricas significa حجمية como en esta referencia:

https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/volumetric/

pero cuidado porque no encontramos el uso de حجمية para mallas en árabe como en castellano, ya que cada lengua tiene sus propiedades y adaptaciones.

--------------------------------------------------
Note added at 20 horas (2018-04-21 09:02:52 GMT)
--------------------------------------------------

Creo, según mi punto de vista, que es una palabra redundante. Por ejemplo, si pones en el buscador de imágenes de Google el término en inglés "Geotextile", vamos a saber que solo en castellano utilizan "volumétricas".
https://www.google.es/search?q=Geotextile&rlz=1C1CHYD_esES60...
Además el término que escribes "velomátricas", me parece con erratas, ya que no existe en los glosarios, por lo menos yo no lo encuentro.

--------------------------------------------------
Note added at 20 horas (2018-04-21 09:06:12 GMT)
--------------------------------------------------

He olvidado decirte que en árabe no vas a encontrar ejemplos sobre شبكات حجمية. Creo porque es redundante.

--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2018-04-21 11:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

Me refiero "redundante" en árabe en la forma adaptada porque son normalmente mallas de volumen grande y no hace falta decirlo. También he señalado a las imágenes. Es solo mi punto de vista sobre la adaptación que he encontrado en árabe


    https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/geotextile/
    https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%83%D8%B3%D9%8A%D8%A9_%D8%A3%D8%B1%D8%B6%D9%8A%D8%A9
Samah S Jabbar Jabbar
Spain
Local time: 10:44
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Gracias Samah, pero necesito algo más explicativo. تكسية أرضية es el término general para referirse a las mantas y mallas aue se utilizan en el control de las erosiones, dendtro de estas hay muchos tipos, entre ellos las geomallas velométricas.

Asker: sé aue cada lengua tiene sus propiedades, solo pretendía saber si hay un "nombre" en árabe para este producto o en su ausencia como podemos traducir este "volumétrico. y una pregunta pa no se puede utilizar شبكات حجمية؟ si este es el significado

Asker: estará conmigo en que textil no es volumétricas! donde ves la redundancia?

Asker: volumétrico no quiere decir automaticamente voluminoso o sea grande, el sentido de esta palabra es : De la medición de volúmenes o relacionado con ella.

Asker: De todas maneras muchas gracias, Samah! has sido un debate interesante. :-)

Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search