KudoZ home » Armenian to English » Medical: Cardiology

gadarogh

English translation: prepared by (see below)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:35 Dec 20, 2010
Armenian to English translations [PRO]
Law/Patents - Medical: Cardiology / clinical studies / trials
Armenian term or phrase: gadarogh
This comes at the bottom left-hand corner of a letter / memo sent from the Health Ministry of the
Republic of Armenia to a French official.

It says "gadarogh name of person"... then signature, and then another name on the right hand side, bottom.
Is this "executor" or "prepared by"....

Many thanks
Zareh Darakjian Ph.D.
United States
Local time: 10:56
English translation:prepared by (see below)
Explanation:
In my opinion, this can be rendered into English in three ways:

1. prepared/issued/drafted/written by
2. from (normally seen at the top of a memo in English)
3. (leave untranslated - there is no direct equivalent for this word in English and is not normally seen on a memo, especially when the person's name and signature are at the bottom of the page)
Selected response from:

xxxab1976
Local time: 18:56
Grading comment
Thank you, Sassoon!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2prepared by (see below)xxxab1976


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
prepared by (see below)


Explanation:
In my opinion, this can be rendered into English in three ways:

1. prepared/issued/drafted/written by
2. from (normally seen at the top of a memo in English)
3. (leave untranslated - there is no direct equivalent for this word in English and is not normally seen on a memo, especially when the person's name and signature are at the bottom of the page)

xxxab1976
Local time: 18:56
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, Sassoon!
Notes to answerer
Asker: Thank you Sassoon, for your thorough research and help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anahit Tahmasyan Bal
10 hrs
  -> Thank you, Anahit

agree  Sona Petrosyan: see: http://www.otcats.com/topics/CAT_Melissa_De_Rooy.pdf
13 hrs
  -> Thank you, Sona
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search