KudoZ home » Basque to English » Other

omnia si perdideris Famam servare memento

English translation: Whatsoever commodity you lose, be sure yet to preserve that jewel of a good name.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Basque term or phrase:omnia si perdideris Famam servare memento
English translation:Whatsoever commodity you lose, be sure yet to preserve that jewel of a good name.
Entered by: Vidmantas Stilius
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:18 May 2, 2001
Basque to English translations [Non-PRO]
Basque term or phrase: omnia si perdideris Famam servare memento
family motto: Aguirre
j
Whatsoever commodity you lose, be sure yet to preserve that jewel of a good name.
Explanation:
The phrase is Latin, not Basque.

This is a translation I could find in
Thomas Brooks' " The Mute Christian under the Smarting Rod"
(www.iclnet.org/pub/resources/text/ipb-e/epl-10/web/brooks-m...

The google.com search also gives a reference to the origin of the Aguirregabiria family.
Selected response from:

Vidmantas Stilius
Local time: 21:16
Grading comment
thanks! your response was quick and appreciated!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naWhatsoever commodity you lose, be sure yet to preserve that jewel of a good name.
Vidmantas Stilius


  

Answers


2 hrs
Whatsoever commodity you lose, be sure yet to preserve that jewel of a good name.


Explanation:
The phrase is Latin, not Basque.

This is a translation I could find in
Thomas Brooks' " The Mute Christian under the Smarting Rod"
(www.iclnet.org/pub/resources/text/ipb-e/epl-10/web/brooks-m...

The google.com search also gives a reference to the origin of the Aguirregabiria family.



    google search
Vidmantas Stilius
Local time: 21:16
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Grading comment
thanks! your response was quick and appreciated!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search