KudoZ home » Russian to English » Other

DNYOM raZHDYEniya

English translation: Happy Birthday!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:50 Apr 21, 2001
Russian to English translations [Non-PRO]
Russian term or phrase: DNYOM raZHDYEniya
I know this phrase is definitly Russian.

I would just like to have it translated to English.
stacy
English translation:Happy Birthday!
Explanation:
Yes this is a Russian phrase and judging from the way it sounds a preposition is missing. It should be "S Dnyom Razhdeniya". Without the preposition it sounds a bit odd. So here I disagree with the previous answer. If it was "date of birth" then in Russian it would be like Data Rozhdeniya. And Den Rozhdenia is translated as "birthday". Hope it is not too much and confusing information. :o))
Selected response from:

Alexander Kudriavtsev
Local time: 01:41
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +4Happy Birthday!Alexander Kudriavtsev
naHappy Birthday to You!Serge
nadate of birth
gladic


  

Answers


28 mins
date of birth


Explanation:
The given form is not in nominative, i.e. it is not a subject of a verb. Without the full sentence it was used in it is impossible to say which preposition should be put in front of the phrase (e.g. on date of birth)

gladic
Croatia
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs peer agreement (net): +4
Happy Birthday!


Explanation:
Yes this is a Russian phrase and judging from the way it sounds a preposition is missing. It should be "S Dnyom Razhdeniya". Without the preposition it sounds a bit odd. So here I disagree with the previous answer. If it was "date of birth" then in Russian it would be like Data Rozhdeniya. And Den Rozhdenia is translated as "birthday". Hope it is not too much and confusing information. :o))

Alexander Kudriavtsev
Local time: 01:41
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in pair: 21
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  julls
99 days

agree  leff
440 days

agree  Yuri Smirnov
526 days

agree  Iosif JUHASZ
2674 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Happy Birthday to You!


Explanation:
С днём рождения = Happy birthday to you!
or simply Happy Birthday.

Examples:

Song or Album Examples: happy birthday to you | titanic | ave maria | in the mood
http://www.sheetmusicplus.com/a/phrase.html?id=14025&phr...

November 5, 1996, we sing this song to you both:


Happy Birthday to You,

Happy Birthday to You,

Happy Birthday Sorors Sewell and Nevers,
http://lists.cudenver.edu/cgi-bin/lwgate/SGRHO/archives/log9...

Цифровая почтовая открытка:

SSE Gallery: Happy Birthday
Happy Birthday. Happy Birthday to you. Note: picture might be twisted. Normal resolution here. Send this as a Postcard to you mail pals Gallery www.seiz.ch/gallery/incoming/birthdayb.html


Hope it can help you.
Best Regards,
Serge

Serge
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 16, 2008 - Changes made by Vitali Stanisheuski:
Language pairBelarusian to English » Russian to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search