slučaj nezakonitosti

English translation: the case of illegality

04:30 Dec 3, 2011
Bosnian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Bosnian term or phrase: slučaj nezakonitosti
Ako se u bilo koje vrijeme pojavi Slučaj nezakonitosti, XXX moze, u roku od 10 dana od obavjesti od strane YYY о takvoj pojavi obavijestiti u roku ne dužem od 20 dana ZZZ i pod uvjetom da Slucaj nezakonitosti još uvijek traje, i odrediti dan ne raniji od dana kada takvo obavještenje postaje efektivno kao Datum Prijevremenog Raskida.
Emilija Ivanovska
United States
Local time: 13:45
English translation:the case of illegality
Explanation:
Poštovana kolegice,

ovaj odgovor dajem kao prijedlog, te Vas molim da ga tako i tretirate. Nadam se da ćemo dobiti feedback i od ostalih kolega kada je u pitanju ovaj slučaj, te da ćemo doći do najboljeg rješenja.

Naime, ako pogledamo šta Branko Vukičević nudi za "nezakonitost", naći ćemo slijedeće: illegitimacy, illegality, wrongfulness, unlawfulness
Prema tome, razlikujemo slijedeće "nezakonitosti": nezakonitost braka (unlawfulness of marriage), nezakonitost porijekla/vanbračnost - illegality of origin itd. Obzirom da ovdje moramo prevesti značenje vrlo delikatne materije (ugovor?), treba biti oprezan da se ne napravi pogrešan leksički odabir. Ako gledamo širi kontekst, možemo da zaključimo da je riječ o potencijalnim nezakonitim radnjama (vrsta ugovora nam iz vašeg odlomka nije poznata, kao ni širi predmet ugovora). U svakom slučaju, treba vidjeti da li ovdje "slučaj nezakonitosti" podrazumijeva jednostavnom jezikom "bilo koju vrstu nezakonite radnje". Ukoliko je tako, onda vjerujem da bismo mogli to na engleskom reći : in case of unlawful practices ili in the case of illegality
U svakom slučaju ProZ ne služi da bismo se takmičili ko će dati najispravniji odgovor, već da bismo zajedničkim snagama došli do rješenja i svi zajedno nešto naučili.

Lijep pozdrav.
Selected response from:

Fedja Imamovic
Croatia
Local time: 19:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2the case of illegality
Fedja Imamovic
4default ili breach of contract
Branka Ramadanovic
4unlawful case
Davor Ivic


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
the case of illegality


Explanation:
Poštovana kolegice,

ovaj odgovor dajem kao prijedlog, te Vas molim da ga tako i tretirate. Nadam se da ćemo dobiti feedback i od ostalih kolega kada je u pitanju ovaj slučaj, te da ćemo doći do najboljeg rješenja.

Naime, ako pogledamo šta Branko Vukičević nudi za "nezakonitost", naći ćemo slijedeće: illegitimacy, illegality, wrongfulness, unlawfulness
Prema tome, razlikujemo slijedeće "nezakonitosti": nezakonitost braka (unlawfulness of marriage), nezakonitost porijekla/vanbračnost - illegality of origin itd. Obzirom da ovdje moramo prevesti značenje vrlo delikatne materije (ugovor?), treba biti oprezan da se ne napravi pogrešan leksički odabir. Ako gledamo širi kontekst, možemo da zaključimo da je riječ o potencijalnim nezakonitim radnjama (vrsta ugovora nam iz vašeg odlomka nije poznata, kao ni širi predmet ugovora). U svakom slučaju, treba vidjeti da li ovdje "slučaj nezakonitosti" podrazumijeva jednostavnom jezikom "bilo koju vrstu nezakonite radnje". Ukoliko je tako, onda vjerujem da bismo mogli to na engleskom reći : in case of unlawful practices ili in the case of illegality
U svakom slučaju ProZ ne služi da bismo se takmičili ko će dati najispravniji odgovor, već da bismo zajedničkim snagama došli do rješenja i svi zajedno nešto naučili.

Lijep pozdrav.


Example sentence(s):
  • in the case of Illegality or a Force Majeure. Event, either party (subject to the waiting period provi- sions) can designate an Early Termination Date with...
Fedja Imamovic
Croatia
Local time: 19:45
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihailolja
4 hrs
  -> Zahvaljujem.:)

agree  Dragana Samardžijević
2884 days
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unlawful case


Explanation:
prijedlog

--------------------------------------------------
Note added at 17 sati (2011-12-03 22:17:29 GMT)
--------------------------------------------------

Iz konteksta možda čak bolje UNLAWFUL INCIDENT

Davor Ivic
Croatia
Local time: 19:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

242 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
default ili breach of contract


Explanation:
Iz iskustva...

Branka Ramadanovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 19:45
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search