KudoZ home » Bosnian to English » Idioms / Maxims / Sayings

osobu koja je samopouzdana ,komunikativna ,lijepa i vjerna - pa da se skupa otis

English translation: a self-confident, communicative, beautiful and faithful person - to set out together

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:03 Mar 14, 2004
Bosnian to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Bosnian term or phrase: osobu koja je samopouzdana ,komunikativna ,lijepa i vjerna - pa da se skupa otis
Please help! The phrase occurs within the context of a personal dating profile... I am supposed to marry this man, but i have now just found his personal dating profile on an internet site! I am very anxious to know what he is saying in Bosnian. He is from Sarajevo. Any help you can give will be most sincerely appreciated. Thank you.
sarena matthews
English translation:a self-confident, communicative, beautiful and faithful person - to set out together
Explanation:
... in case "otis" stands for "otisnemo"
Best wishes.
Selected response from:

Marija Vujosevic Caric
Croatia
Local time: 09:32
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3a self-confident, communicative, beautiful and faithful person - to set out togetherMarija Vujosevic Caric


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
a self-confident, communicative, beautiful and faithful person - to set out together


Explanation:
... in case "otis" stands for "otisnemo"
Best wishes.

Marija Vujosevic Caric
Croatia
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.Đapo
3 hrs
  -> Hvala.

agree  Nedzad Selmanovic
3 hrs
  -> Hvala.

agree  irenazd
22 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search