KudoZ home » Bosnian to English » Medical

loklano toaleta.

English translation: local dressing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bosnian term or phrase:localna toaleta
English translation:local dressing
Entered by: hrvaska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:11 Jan 25, 2003
Bosnian to English translations [Non-PRO]
Medical
Bosnian term or phrase: loklano toaleta.
Localno toaleta. Isto tako se vidi toaleta oziljka.
hrvaska
Local dressing
Explanation:
Nisam siguran, uglavnom nagadjam. U americkim bolnicama koriste ovaj termin "dressing" za previjanje i negovanje otvorenih rana. Nisam siguran tacno o cemu se radi u Vasem tekstu, ali, ako je moja pretpostavka tacna, onda prevod, u produzetku, glasi:

>>Local dressing. In the same fashion the dressing of the scar is visible.<<

Takodje pretpostavljam da je u naslovu stamparska greska, te da zapravo prevodimo izraz "lokalna toaleta".

Nadam se da ce Vam ovo biti od neke pomoci...

Drak
Selected response from:

Drak
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Local treatment, scar treatment
Sanja Mihailovic
3Local dressing
Drak


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Local treatment, scar treatment


Explanation:
U smislu lokalna obrada (rane, ožiljka)...

Sanja Mihailovic
Serbia
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Local dressing


Explanation:
Nisam siguran, uglavnom nagadjam. U americkim bolnicama koriste ovaj termin "dressing" za previjanje i negovanje otvorenih rana. Nisam siguran tacno o cemu se radi u Vasem tekstu, ali, ako je moja pretpostavka tacna, onda prevod, u produzetku, glasi:

>>Local dressing. In the same fashion the dressing of the scar is visible.<<

Takodje pretpostavljam da je u naslovu stamparska greska, te da zapravo prevodimo izraz "lokalna toaleta".

Nadam se da ce Vam ovo biti od neke pomoci...

Drak

Drak
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search