KudoZ home » Bosnian to English » Other

Zovem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:48 Jan 16, 2001
Bosnian to English translations [Non-PRO]
Bosnian term or phrase: Zovem
Zovem se Nermina Mekic, ja sam iz Sarajeva

Zivim u Norveskoj vec 8 godina.Udata sam i imama dvoje djece.

Svakodnevno radim u Posti.

Trazila sam na Internetu adrese ljudi iz nase domovine Bosne i Hercegovine koji

zive sirom svijeta.

Prije godinu dana ja sam dobila mogucnost da radeci posao kod kuce zaradim ekstra novac.



Upoznala sam se sa novim ljudima ,stekla mnogo prijatelja a usput i zaradila novac.

Ovom prilikom zelim da upoznam jos nasih ljudi /zena i muskaraca / da im dam mogucnost da i oni zarade novac.

Ako imas mogucnosti da radis 5 do 10 sati sedmicno mozes dostici pristojnu

Zaradu- sve je do tebe.



Kontaktiraj NERMEKIC@ONLINE.NO



A tada cu te ja informisati vise o toj mogucnosti.



ljubazan pozdrav
hooba
Advertisement


Summary of answers provided
5I am ( Nermina Zekic )
Gordana Smith
naMy name isTatjana Aleksic, MA


  

Answers


1 hr
My name is


Explanation:
I do not understand whether you wanted the whole text translated or just the phrase :Zovem" that you put on top, so here it is:

My name is Nermina Mekic, and I am from Sarajevo.
I have been living in Norway for 8 years. I am married and have two children.
I work in the Post office every day.
I have been searching through the Internet for addresses of people from Bosnia-Herzegovina who live worldwide.
A year ago I got the opportunity to earn some extra money doing a job at home.
I have met new people, made many friends and earned money.
This way I want to meet more our men/women and give them a chance to earn money.
If you can work 5-10 hours a day you can earn some decent money. It's all up to you.
Contact NERMEKIC@ONLINE.NO
And then I will supply you with more information.
A kind regard.


Tatjana Aleksic, MA
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

1714 days   confidence: Answerer confidence 5/5
I am ( Nermina Zekic )


Explanation:
.

Gordana Smith
United States
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in BosnianBosnian
PRO pts in pair: 21
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search