KudoZ home » Bosnian to English » Other

opanak nije za seljaka, opanak je za teleta ko tebe

English translation: Opanak (as a symbol of low parentage) is not meant for farmer but for a stupid one like me.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bosnian term or phrase:opanak nije za seljaka, opanak je za teleta ko tebe
English translation:Opanak (as a symbol of low parentage) is not meant for farmer but for a stupid one like me.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:20 Jul 12, 2001
Bosnian to English translations [Non-PRO]
Bosnian term or phrase: opanak nije za seljaka, opanak je za teleta ko tebe
my friend has it as his personal quote
Alicia
Here´s what I have:
Explanation:
tele = (literally)calf; dumb / stupid man

opanak = leather shoe made from one peace of leather usually with no sole, part of national costume - symbol of low origin, synonym for low born

seljak = farmer, (pej.)peasant

Translation:

Opanak (as a symbol of low parentage) is not meant for farmer but for a stupid one like me.

Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 21:19
Grading comment
thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Error!!!!!!slavist
naSorry.
Davorka Grgic
naHere´s what I have:
Davorka Grgic
naan "opanak" is not for the peasant, it is for a calf like youxxxalz


  

Answers


2 hrs
an "opanak" is not for the peasant, it is for a calf like you


Explanation:
opanak = traditional footwear worn by peasants in some parts of the Balkans

what does your boyfriend mean by this I do not know, and you????


    Reference: http://www.opanci.com/index2.htm
xxxalz
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Here´s what I have:


Explanation:
tele = (literally)calf; dumb / stupid man

opanak = leather shoe made from one peace of leather usually with no sole, part of national costume - symbol of low origin, synonym for low born

seljak = farmer, (pej.)peasant

Translation:

Opanak (as a symbol of low parentage) is not meant for farmer but for a stupid one like me.




    native
Davorka Grgic
Local time: 21:19
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 19
Grading comment
thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Sorry.


Explanation:
...for A farmer

Davorka Grgic
Local time: 21:19
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs peer agreement (net): +1
Error!!!!!!


Explanation:
"... but for a stupid one like you"
The difference between "me" and "you" is significant:)))))))


    University professor for Slavonic Languages
slavist
Local time: 22:19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hrvaska
434 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search