KudoZ home » Bosnian to English » Philosophy

volio bi da sam korona da me nosis do mora

English translation: would I were a crown you'd carry to the sea

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:59 Mar 28, 2004
Bosnian to English translations [Non-PRO]
Philosophy
Bosnian term or phrase: volio bi da sam korona da me nosis do mora
personal quote- bosnian
jessica muselman
English translation:would I were a crown you'd carry to the sea
Explanation:
that's about it...
Selected response from:

Pike
Croatia
Local time: 09:43
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2would I were a crown you'd carry to the sea
Pike


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
would I were a crown you'd carry to the sea


Explanation:
that's about it...

Pike
Croatia
Local time: 09:43
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Said Kaljanac a.k.a. SARAJ: I wish I was a crown.... / and in Bosnian it is "volio bih da..."
14 days
  -> hvala!

agree  Nedzad Selmanovic
16 days
  -> hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search