KudoZ home » Bosnian to English » Tech/Engineering

Trenutno nisam u mogucnosti da Vam odgovorim na mail ali prvom prilikom cu to ur

English translation: Dear (Sir or Madam)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:13 Jan 9, 2002
Bosnian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Bosnian term or phrase: Trenutno nisam u mogucnosti da Vam odgovorim na mail ali prvom prilikom cu to ur
Postovani, Trenutno nisam u mogucnosti da Vam odgovorim na mail ali prvom prilikom cu to uraditi.
Srdacno, Sanel Harbas
Thea Bryant
English translation:Dear (Sir or Madam)
Explanation:
At the moment I am not able to respond to your email, but I will do it as soon as possible.
Sincerely, Sanel Harbas

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-09 18:23:38 (GMT)
--------------------------------------------------

...to reply to your email...
Selected response from:

Croatian Translator
Croatia
Local time: 23:48
Grading comment
Wonderful! I and my co workers have spent an hour trying to figure that out.

Thanks so much for your help.
Thea
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Dear (Sir or Madam)Croatian Translator


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Dear (Sir or Madam)


Explanation:
At the moment I am not able to respond to your email, but I will do it as soon as possible.
Sincerely, Sanel Harbas

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-09 18:23:38 (GMT)
--------------------------------------------------

...to reply to your email...

Croatian Translator
Croatia
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Grading comment
Wonderful! I and my co workers have spent an hour trying to figure that out.

Thanks so much for your help.
Thea

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
205 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search