GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:07 May 7, 2018 |
Bosnian to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Avviso bancario | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Luca Calcagni Bosnia and Herzegovina Local time: 13:36 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | conto corrente |
|
conto corrente Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.