KudoZ home » Bosnian to Latin » Tech/Engineering

traslantion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:28 Nov 21, 2001
Bosnian to Latin translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Bosnian term or phrase: traslantion
mojoj prijateljici nedostaje sumska tisuna
vacika
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Amicae meae silentium silvae deest
alz


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Amicae meae silentium silvae deest


Explanation:
Amicae meae silentium silvae deest

amicae meae = mojoj prijateljici (dativ)
silentium silvae = tišina šume (šumska tišina)
deest = nedostaje (de-sum; de-esse)

draga Vacika, kako si pronašla ovaj site, tako ćeš pronaći i mnoge druge koji će ti pomoći u učenju latinske gramatike (što će ti biti korisnije nego li da tražiš gotove prijevode).
Puno sreće


alz
Croatia
Local time: 04:08
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksander Vasiljevic: Upravo tako
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search