GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:34 Mar 21, 2009 |
Bulgarian to English translations [PRO] Construction / Civil Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Pavel Tsvetkov Bulgaria Local time: 21:12 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
A plan with Authorization No. 456 of Bosilegrad Municipality Explanation: Предполагам, че имат предвид заверката на общината за одобрение на скицата. -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2009-03-21 22:51:13 GMT) -------------------------------------------------- или може също ..plan with Design Authorization No.456... - щом е на скицата, визата е за проектиране, мисля че и в Сърбия ( в случая) и в България е едно и също. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
A Plan with a Design Permit 456 of Bosilegrad Municipality Explanation: Така е в превода на Апис, ползван от адвокатите в работата им с чужденци т.е. превода, наложил се в практиката. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
An architectural design with planning permission No. 456 of Bosilegrad Municipality Explanation: успех! Reference: http://bul.proz.com/kudoz/bulgarian_to_english/construction_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.