оставям молба без последствие

English translation: set the request aside

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:оставям молба без последствие
English translation:set the request aside
Entered by: 4leavedClover

12:33 May 6, 2011
Bulgarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Протокол от събрание на съвета на директорите
Bulgarian term or phrase: оставям молба без последствие
решение от протокол на събрание на съвета на директорите:

"РЕШЕНИЕ: ПОРАДИ ЛИПСА НА ДЕЙСТВАЩ БИЗНЕС И ГАРАНТИРАН ДОПЪЛНИТЕЛЕН МЕСЕЧЕН ДОХОД ОСТАВЯ МОЛБАТА БЕЗ ПОСЛЕДСТВИЕ ДА ПРОДЪЛЖИ СЪБИРАНЕТО НА ДЪЛГА ПО ДВАТА ЗАЕМА ПО СЪДЕБЕН РЕД."

Как разбирате това изречение, колеги? Може би, че няма да се предприемат мерки по-събирането на дълга?
Viviana_bg
Bulgaria
Local time: 10:06
set the request aside
Explanation:
http://www.google.bg/search?hl=bg&q="set the request aside"&...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-05-06 13:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

Нагледала съм се на различни правописни грешки и пропуски в такива документи. Според мен тук липсва точката:
...БЕЗ ПОСЛЕДСТВИЕ. ДА ПРОДЪЛЖИ СЪБИРАНЕТО...
Вие знаете каква точно е молбата. Според мен това е молба за отсрочка на плащанията по заемите и ще се предприемат мерки за събиранията на дълга по съдебен ред.
Selected response from:

4leavedClover
Bulgaria
Local time: 10:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3set the request aside
4leavedClover
5 +1the request has been denied/turned down...
Efrosina Perry
4 +1the request has not been taken into consideration
Krasimira Kalcheva
4no action has been taken on the motion to...
Emilia Balke


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
оставям молбата без последствие
set the request aside


Explanation:
http://www.google.bg/search?hl=bg&q="set the request aside"&...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-05-06 13:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

Нагледала съм се на различни правописни грешки и пропуски в такива документи. Според мен тук липсва точката:
...БЕЗ ПОСЛЕДСТВИЕ. ДА ПРОДЪЛЖИ СЪБИРАНЕТО...
Вие знаете каква точно е молбата. Според мен това е молба за отсрочка на плащанията по заемите и ще се предприемат мерки за събиранията на дълга по съдебен ред.

4leavedClover
Bulgaria
Local time: 10:06
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Klyunchev: Webster: set aside — to reject from consideration objections were set aside as trivial.
6 hrs
  -> Благодаря!

agree  Yordanka Petkova
7 hrs
  -> Благодаря!

agree  Denis Shepelev
2 days 20 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the request has not been taken into consideration


Explanation:
Според мене в случая няма абсолютно буквален превод. Това е вариант.

Krasimira Kalcheva
United States
Local time: 02:06
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Klyunchev: Кой е "абсолютно буквалният превод" например на думата game?
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no action has been taken on the motion to...


Explanation:
Due to... no action has been taken on the motion to...

Emilia Balke
United States
Local time: 00:06
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ivan Klyunchev: Не съм срещал motion за молба. По-скоро е предложение. Останалото е възможно.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the request has been denied/turned down...


Explanation:
INMH: оставям молба без последствие = отказвам

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-05-06 20:07:50 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the typo, IMHO... :) not INMH...

Efrosina Perry
United States
Local time: 03:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Klyunchev: Или = отхвърлям, там има най-много преводи в речника. Оставям без последствие и според мен е евфемизъм за отхвърлям. На "последствие" в речниците (PONS — set aside, Б.-а. р-к на Наука и изкуство — take no action on) има обаче и други предложения.
3 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search