сто-годишна незряща и подпетена столетница

English translation: blind and down-at-heel 100-year-old woman

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:сто-годишна незряща и подпетена столетница
English translation:blind and down-at-heel 100-year-old woman
Entered by: Veta Anton

21:55 Oct 19, 2009
Bulgarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
Bulgarian term or phrase: сто-годишна незряща и подпетена столетница
За тази организация може да кажем, че е сто-годишна незряща столетница.
Veta Anton
blind and ragged 100-year-old woman
Explanation:
Вместо "ragged" може и "shabby", "down at the heels" и т.н.
Selected response from:

zenithmaster
Bulgaria
Local time: 01:30
Grading comment
Thanx for the answer!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4blind and ragged 100-year-old woman
zenithmaster


Discussion entries: 11





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blind and ragged 100-year-old woman


Explanation:
Вместо "ragged" може и "shabby", "down at the heels" и т.н.

zenithmaster
Bulgaria
Local time: 01:30
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanx for the answer!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search