Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
до последно
English translation:
until the very end, to the bitter end, sue the (living) hell out of
Added to glossary by
Veta Anton
Jul 27, 2011 21:25
13 yrs ago
Bulgarian term
до последно
Non-PRO
Bulgarian to English
Law/Patents
Law (general)
Ще се съда със безхаберниете съседи до последно.
Proposed translations
(English)
4 | until the very end | Yuliyan Gospodinov (X) |
4 +2 | sue the (living) hell out of | invguy |
3 | to the bitter end | Nadia Borissova |
Proposed translations
6 mins
Selected
until the very end
мисля че това е добро :)
Note from asker:
Thanx for the helpful answer! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanx!"
7 mins
to the bitter end
Note from asker:
Thanx for the helpful answer! |
+2
9 hrs
sue the (living) hell out of
Според мен ще е добре с малко по-свободен превод, напр. I'm gonna will sue the living hell out of (...)
Или пуснете търсене за "sue the * * out of" и си изберете от многобройните варианти. Все пак гледайте кои са от официални източници, защото някои алтернативи са твърде цветисти ;)
Ако пък искате да е цветисто, може със звездички: I'm gonna sue the flying s*** out of (...)
Или пуснете търсене за "sue the * * out of" и си изберете от многобройните варианти. Все пак гледайте кои са от официални източници, защото някои алтернативи са твърде цветисти ;)
Ако пък искате да е цветисто, може със звездички: I'm gonna sue the flying s*** out of (...)
Something went wrong...