blona

English translation: ill/sick

04:28 Jan 15, 2016
Bulgarian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / medical report
Bulgarian term or phrase: blona
I am checking a translation. The translator translated the word "blona" by female patient. It's quite feasible in the context, but what is this strange word I cannot find?
David Connor
Australia
Local time: 11:11
English translation:ill/sick
Explanation:
Just throwing in my two cents'worth.

It could be the misspelled or jumbled up adjective болна (ill/sick) (feminine singular), as in болна жена.
Selected response from:

Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 02:11
Grading comment
thank you. This is a type that a native will pick up easily, but a foreigner may miss, and did.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3ill/sick
Yavor Dimitrov


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ill/sick


Explanation:
Just throwing in my two cents'worth.

It could be the misspelled or jumbled up adjective болна (ill/sick) (feminine singular), as in болна жена.

Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 02:11
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
thank you. This is a type that a native will pick up easily, but a foreigner may miss, and did.
Notes to answerer
Asker: thank you. This is a typo that a native will pick up easily, but a foreigner may miss, and did.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zenithmaster: Also, болен/болна for male/female patient.
2 hrs
  -> Thank you, zenithmaster! Yes, a misspelled version of the masculine-singular form of the adjective too.

agree  Ana Dimitrova: Sounds pretty possible to be "bolna" and then, this is the meaning.
3 hrs
  -> Thank you, Ana!

agree  Ekaterina Kroumova: Absolutely, the word has been misspelled.
4 hrs
  -> Thank you, Katya! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search