площадки в МО и ДГО

English translation: engine room and Diesel generator room platforms

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:площадки в МО и ДГО
English translation:engine room and Diesel generator room platforms
Entered by: Ekaterina Kroumova

13:00 Dec 15, 2018
Bulgarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Shipboard equipment
Bulgarian term or phrase: площадки в МО и ДГО
Корабни силови уредби (група 400)
Валолинии; упорни и опорни лагери; гребен винт (движители) съдове под налягане; главни двигатели; дизел генератори; палубни и товарни механизми; спомагателни механизми
монтаж на главни двигатели и повдигателни механизми;
монтаж на спомагателни, палубни и товарни механизми
плитове; каркаси; стълби и **площадки в МО и ДГО**; тави под механизми
Корабни тръбопроводи и арматура (група 500)
високо налягане; пожарни системи; паропроводи; системи обслужващи главните двигатели
Mark Bossanyi
Bulgaria
Local time: 11:48
engine room and Diesel generator platforms
Explanation:
машинно оттделение
дизелгенераторно отделение

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours 1 heure (2018-12-17 14:39:23 GMT)
--------------------------------------------------

Уф, изпуснала съм room и при дизел генератора.

--------------------------------------------------
Note added at 110 jours (2019-04-05 06:49:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

В мрежата :) Просто успявам да направя връзките, като видя контекста. Без контекст е много трудно.
Selected response from:

Ekaterina Kroumova
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3engine room and Diesel generator platforms
Ekaterina Kroumova


  

Answers


1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
engine room and Diesel generator platforms


Explanation:
машинно оттделение
дизелгенераторно отделение

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours 1 heure (2018-12-17 14:39:23 GMT)
--------------------------------------------------

Уф, изпуснала съм room и при дизел генератора.

--------------------------------------------------
Note added at 110 jours (2019-04-05 06:49:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

В мрежата :) Просто успявам да направя връзките, като видя контекста. Без контекст е много трудно.

Ekaterina Kroumova
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Мерси отново катя. Тези съкращения ме убиват! Откъде ги изрови?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search