KudoZ home » Bulgarian to English » Engineering (general)

компановка

English translation: layout

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:компановка
English translation:layout
Entered by: Hemuss
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:55 Dec 14, 2005
Bulgarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Bulgarian term or phrase: компановка
Електромашинна част – първична комутация за уредба СН – 20 или 30 kV /компановки на сградата, разрези през изводно и трафо полета, трансформатор, заземителна инсталация/.
Благодаря предварително!
Hemuss
Local time: 22:44
layout
Explanation:
от рус. компоновка
construction arrangement, arrangement, componentry, ( напр. станка) structural configuration, layout design, design, format, layout, ( деталей в собираемом узле) packaging
Selected response from:

Ivaylo Ivanov
Luxembourg
Grading comment
Благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2layout
Ivaylo Ivanov


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
компановка
layout


Explanation:
от рус. компоновка
construction arrangement, arrangement, componentry, ( напр. станка) structural configuration, layout design, design, format, layout, ( деталей в собираемом узле) packaging


    Reference: http://www.integris-m.ru/index-ea=1&ln=1&chp=showpage&parent...
    Reference: http://www.answers.com/topic/layout
Ivaylo Ivanov
Luxembourg
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxx7777: Agree. С уговорка, че (1) всички варианти по-горе са верни, не САМО layout; и (2) компоновка НЕ Е от руски произход. В стария латински има posinere от po = away & sinere = to leave и componere = com- + ponere (to put) --put together--COMPOUND--COMPONENT/s
16 hrs

agree  klyunchev: В такива случай се казва, че думата е навлязла в български през руски. А за произхода руските тълковни речници споменават "componere". На български се среща и "компоновка".
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search