GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:20 Mar 8, 2008 |
Bulgarian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Railway | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: natasha stoyanova Bulgaria Local time: 21:17 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | signal opening and shutting |
| ||
4 | signal lowering (clearing)/restoring |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
отваряне/затваряне на сигналите signal lowering (clearing)/restoring Explanation: Според 4-езичния жп речник. -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2008-03-08 20:19:14 GMT) -------------------------------------------------- http://209.85.135.104/search?q=cache:ouNGWL7SwswJ:www.freepa... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-03-08 20:35:20 GMT) -------------------------------------------------- За закрит сигнал речникът дава signal at danger/stop signal, за затварям сигнал: restore the signal to danger. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-03-08 20:38:14 GMT) -------------------------------------------------- http://209.85.135.104/search?q=cache:iX1Pu00_V0sJ:www.davros... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
signal opening and shutting Explanation: the signal opens the signal shuts some say 'closes' I tried to find some links/samples but to no avail -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-03-08 20:31:57 GMT) -------------------------------------------------- вярвам ви. жп терминологията е доста особена. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-03-08 21:05:09 GMT) -------------------------------------------------- сега не ми е моментът. работя нещо друго. рових и не намерих, а вие сте човек, който на голи думи не вярв. затова търся доказателства. нямам време. вижте сайтовете на алстом, алкател и т.н. за обяснения на сигнализацията. http://www.railserve.com/Equipment/Signals/ тези качвания и спускания идват вероятно от старите дурвени знаци - нагоре = забрана, спуснат = разрешено. сегашните специалисти също се объркват и направо си казват отворен и затворен, още повече знаците са неподвижни и светлинни и другите понятия са объркващи и т.н. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.