11:55 Jul 6, 2007 |
Bulgarian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Skipp Bulgaria Local time: 20:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | Principal; Client |
| ||
3 +3 | Contractig authority |
| ||
4 +1 | Assignor |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Contractig authority Explanation: The term is used in a contract written in both English and Bulgarian at the URL below. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-07-06 13:16:20 GMT) -------------------------------------------------- Oops! Contracting authority -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-07-06 13:18:14 GMT) -------------------------------------------------- Actually, it's a Final Acceptance Certificate. Reference: http://www.mee.government.bg/integration/ppf_bg/proekt5/Fina... |
| |