Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:56 Feb 14, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Bulgarian to English translations [PRO] Law (general) / Real estate
Bulgarian term or phrase:освобождаване на имот под наем
I am thinking of "vacate" but I don't know...I think there may be a better term.
Automatic update in 00:
6 hrs confidence: peer agreement (net): +1
surrender a tenancy
Explanation: Surrender occurs when both parties to a tenancy, the landlord and tenant, voluntarily agree to bring the tenancy to an end. Once surrender has taken place, all obligations and rights under a tenancy also come to an end.