KudoZ home » Bulgarian to English » Science

диспергатори за дисперсни и реактивни багрила

English translation: Без да давам отговор,

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:58 Jan 28, 2003
Bulgarian to English translations [Non-PRO]
Science
Bulgarian term or phrase: диспергатори за дисперсни и реактивни багрила
it's used in the chemistry
tsvetomira
English translation:Без да давам отговор,
Explanation:
защото не съм специалист по органична химия, искам да Ви отправя една забележка - в никакъв случай не може да определяте степента на турдност на тези въпроси като Easy! Определението за Easy въпрос, ако сте обърнали внимание, е "Всеки, който знае езика, би трябвало да знае отговора".
Случаят очевадно не е такъв.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 13:24:52 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Цветомира, и аз Ви благодаря, но предполагам погрешно сте дали точките за превода на мен, а те се полагат за колегата alszeg, защото той Ви е предложил превод.
Не знам как може да се поправи това, обаче...
Selected response from:

Comtrans1
Local time: 20:17
Grading comment
Благодаря Ви за превода.
За първи път ползвам тази услуга и в бъдеще ще имам предвид забележката Ви.
Цветомира
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1dispersants for disperse and reactive dyes
alszeg
1Без да давам отговор,
Comtrans1


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Без да давам отговор,


Explanation:
защото не съм специалист по органична химия, искам да Ви отправя една забележка - в никакъв случай не може да определяте степента на турдност на тези въпроси като Easy! Определението за Easy въпрос, ако сте обърнали внимание, е "Всеки, който знае езика, би трябвало да знае отговора".
Случаят очевадно не е такъв.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 13:24:52 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Цветомира, и аз Ви благодаря, но предполагам погрешно сте дали точките за превода на мен, а те се полагат за колегата alszeg, защото той Ви е предложил превод.
Не знам как може да се поправи това, обаче...

Comtrans1
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Благодаря Ви за превода.
За първи път ползвам тази услуга и в бъдеще ще имам предвид забележката Ви.
Цветомира
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dispersants for disperse and reactive dyes


Explanation:
http://citycatdyestuffs.com/reactive.html
http://www.dyes.co.uk/disperse-dyes-polyester.html


    Reference: http://www.apollochemical.com/hosiery.htm
alszeg
Local time: 19:17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludwig Chekhovtsov: ... for dispersed and reactive dyes
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search