KudoZ home » Bulgarian to German » Business/Commerce (general)

сл.от Търговския закон

German translation: ff. des Handelsgesetzes

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:сл.от Търговския закон
German translation:ff. des Handelsgesetzes
Entered by: klyunchev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:30 Oct 7, 2013
Bulgarian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Bulgarian term or phrase: сл.от Търговския закон
По смисъла на настоящия Дружествен договор учредяваме дружество с ограничена отговорност,съгласно чл.113 и сл.от Търговския закон.
delieva
Local time: 01:39
ff. des Handelsgesetzes
Explanation:
Лингво х3+ и опит.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-10-08 16:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

Забравих да спомена, че съм приел да преведа (въпреки, че има разлика с въпроса) "и следващите".
Selected response from:

klyunchev
Bulgaria
Local time: 01:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ff. des Handelsgesetzes
klyunchev


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ff. des Handelsgesetzes


Explanation:
Лингво х3+ и опит.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-10-08 16:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

Забравих да спомена, че съм приел да преведа (въпреки, че има разлика с въпроса) "и следващите".

klyunchev
Bulgaria
Local time: 01:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Gavrilova-Widua
32 mins
  -> Благодаря!

agree  Christo Metschkaroff
1 hr
  -> Благодаря!

agree  Maria Popova: само с едното f. (folgend)
18 hrs
  -> Благодаря! Според мен "едното f. (folgend)" е нов отговор, тъй като аз не съм дал такъв вариант, а и разликата е огромна. Освен това от самия Закон http://www.lex.bg/bg/laws/ldoc/-14917630 се вижда, че е "и следващите" (Глава тринадесет. за ООД).
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 12, 2013 - Changes made by klyunchev:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search