KudoZ home » Bulgarian to Greek » Business/Commerce (general)

Булстад

Greek translation: вж. обяснение

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:04 Mar 17, 2007
Bulgarian to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / companies
Bulgarian term or phrase: Булстад
Или поне какво означава на български, за да го обясня по някакъв начин на гръцки.
Da_jivee
Greek translation:вж. обяснение
Explanation:
БУЛСТАТ е номерът, издаван от регистър БУЛСТАТ - регистър за юридически и физически лица (срв. по-долу) и който вече не съществува като такъв в Гърция и на всичкото отгоре е различен от Данъчния номер - АФМ, доколкото обслужва администартивни, а не данъчни цели. Затова е най-добре да се предаде описателно, като БУЛСТАТ се транлитерира на латиница.
Selected response from:

Metodi Gerasimov
Bulgaria
Local time: 01:36
Grading comment
Благодаря много. Така и ще направя.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1вж. обяснение
Metodi Gerasimov


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
вж. обяснение


Explanation:
БУЛСТАТ е номерът, издаван от регистър БУЛСТАТ - регистър за юридически и физически лица (срв. по-долу) и който вече не съществува като такъв в Гърция и на всичкото отгоре е различен от Данъчния номер - АФМ, доколкото обслужва администартивни, а не данъчни цели. Затова е най-добре да се предаде описателно, като БУЛСТАТ се транлитерира на латиница.


    Reference: http://www.paragraf22.com/pravo/zakoni/zakoni-d/21116.html
Metodi Gerasimov
Bulgaria
Local time: 01:36
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Благодаря много. Така и ще направя.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milena Sahakian
5 hrs
  -> Как намираш време И за тези неща, направо се чудя! И ти благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search